за Христос

Но между тях Давид не преброи онези, които бяха на двадесетгодишна възраст и по-долу; защото Господ беше казал, че ще умножава Израел, както небесните звезди.

Слушай 1Летописи 27:23
1Летописи 27:23

Препратки:

Други преводи на 1Летописи 27:23:

А Давид не преброи онези, които бяха на двадесет години и по-малко; защото ГОСПОД беше казал, че ще умножава Израил както небесните звезди.
/Верен 2002/
Но между тях Давид не преброи онези, които бяха на двадесетгодишна възраст и по-долу; защото Господ беше казал, че ще умножава Израел както небесните звезди.
/Библейско общество 2000/
Но между тях Давид не преброи ония, които бяха на двадесет годишна възраст и по-долу; защото Господ беше казал, че ще умножава Израиля както небесните звезди.
/Протестантски 1940/
Давид не преброи ония, които бяха от двайсет години и по-долу, защото Господ бе казал, че ще умножи Израиля като звездите небесни.
/Православен/
Но Давид не взе числото им от двадесет години и по-долу на възраст; защото Господ рече, че ще умножава Израиля както звездите на небето.
/Цариградски/
But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
/KJV/