за Христос

Йоав, като видя, че се бяха строили за бой против него отпред и отзад, събра между всичките отбрани Израелеви мъже и ги опълчи против сирийците;

Слушай 1Летописи 19:10
1Летописи 19:10

Препратки:

Други преводи на 1Летописи 19:10:

А Йоав, като видя, че битката се разположи против него отпред и отзад, избра между всичките отбрани израилеви мъже и ги строи срещу арамейците,
/Верен 2002/
Йоав, като видя, че се бяха строили за бой против него отпред и отзад, събра между всичките отбрани Израелски мъже и ги опълчи против сирийците;
/Библейско общество 2000/
А Иоав, като видя, че бяха се строили за бой против него отпред и отзад, избра между всичките отбрани Израилеви мъже, та ги опълчи против сирийците;
/Протестантски 1940/
Иоав, като видя, че му предстои сражение отпред и отзад, избра всички отбор войници у Израиля и ги нареди срещу сирийци.
/Православен/
А Иоав, като гледаше че лицето на браната беше против него отпред и отзад, избра от всичките избрани Израилеви та ги опълчи против Сирийците.
/Цариградски/
Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians.
/KJV/