за Христос

And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.

Слушай 1Летописи 1:46
1Летописи 1:46

Други преводи на 1Летописи 1:46:

А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад, Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му беше Авит.
/ББД 2005/
И Хусам умря, а вместо него се възцари Адад, синът на Вадад, който разби мадиамците на моавското поле; а името на града му беше Авит.
/Верен 2002/
А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад, Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му беше Авит.
/Библейско общество 2000/
А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
/Протестантски 1940/
Умря Хушам, и след него се възцари Хадад, син Бедадов, който порази мадиамци на Моавското поле. Неговият град се казваше Авив.
/Православен/
И умря Хусам; и въцари се вместо него Адад синът на Вадада, който порази Мадиамците на Моавовото поле; а името на града му Авит.
/Цариградски/