за Христос

А всеки, който се състезава, се въздържа от всичко. Те вършат това, за да получат тленен венец, а ние нетленен.

Слушай 1Коринтяни 9:25
1Коринтяни 9:25

Препратки:

Други преводи на 1Коринтяни 9:25:

А всеки, който се състезава, се въздържа от всичко. Те вършат това, за да получат тленен венец, а ние - нетленен.
/ББД 2005/
Всеки участник в едно състезание упражнява самоконтрол във всичко, за да бъде увенчан с тленен лавров венец, а ние се състезаваме, за да спечелим венец, който трае вечно.
/Съвременен превод 2004/
А всеки, който се състезава, се въздържа във всичко. Те вършат това, за да получат тленен венец, а ние - нетленен.
/Верен 2002/
И всеки, който се подвизава, се въздържа от всичко. Те вършат това за да получат тленен венец, а ние нетленен.
/Протестантски 1940/
Всеки, който се подвизава, от всичко се въздържа: те - за да получат тленен венец, а ние - нетленен.
/Православен/
И всеки подвижник от всичко се въздържа; и те за да вземат венец тленен, а ние нетленен.
/Цариградски/
And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.
/KJV/