за Христос

When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.

Слушай 1Коринтяни 13:11
1Коринтяни 13:11

Препратки:

Други преводи на 1Коринтяни 13:11:

Когато бях дете, като дете говорех, като дете чувствах, като дете разсъждавах; откак станах мъж, напуснал съм детинското.
/ББД 2005/
Когато бях дете, говорех по детски, мислех по детски и разсъждавах по детски. Но сега, когато съм вече мъж, съм оставил детинското.
/Съвременен превод 2004/
Когато бях дете, като дете говорех, като дете мислех, като дете отсъждах. Но когато станах мъж, прекратих детското.
/Верен 2002/
Когато бях дете, като дете говорех, като дете чувствах, като дете разсъждавах; откак станах мъж, напуснал съм детинското.
/Библейско общество 2000/
Когато бях дете, като дете говорех, като дете чувствувах, като дете разсъждавах; откак станах мъж, напуснал съм детинското.
/Протестантски 1940/
Когато бях младенец, като младенец говорех, като младенец мислех и като младенец разсъждавах; а като станах мъж, оставих младенческото.
/Православен/
Когато бех младенец, като младенец говорех, като младенец мъдрувах, като младенец размишлявах; но от как станах мъж, напуснах което е младенческо.
/Цариградски/