за Христос

на друг - да върши велики дела, а на друг - да пророкува; на друг - да разпознава духовете; на друг - да говори разни езици; а пък на друг - да тълкува езици.

Слушай 1Коринтяни 12:10
1Коринтяни 12:10

Препратки:

Други преводи на 1Коринтяни 12:10:

на друг - да върши велики дела, а на друг - да пророкува; на друг - да разпознава духовете; на друг - да говори разни езици; а пък на друг - да тълкува езици.
/ББД 2005/
На някого е дадена силата да върши чудеса, а на друг да пророкува. На един е дадена способността да различава добрите от лошите духове, на друг да говори различни езици, а на трети да обяснява езиците.
/Съвременен превод 2004/
а на друг - да върши чудеса, а на друг - пророчество, а на друг - разпознаване на духове, на друг - разни езици, а на друг - тълкуване на езици.
/Верен 2002/
на друг да върши велики дела, а на друг да пророкува; на друг да разпознава духовете; на друг да говори разни езици; а пък на друг да тълкува езици.
/Протестантски 1940/
едному - чудодействия, другиму - пророчество, едному - да различава духовете, другиму - разни езици, а другиму - да тълкува езици.
/Православен/
а другиму действие на чудеса, другиму пророчество, а другиму разпознаване на духовете, и другиму различни езици, другиму пак тълкуване на езици.
/Цариградски/
To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:
/KJV/