за Христос

и като благодари, разчупи и каза: Това е Моето тяло, което е разчупено за вас; това правете за Мое възпоменание.

Слушай 1Коринтяни 11:24
1Коринтяни 11:24

Препратки:

Други преводи на 1Коринтяни 11:24:

и след като благодари, го разчупи и каза: Това е моето тяло, което давам за вас. Правете това, за да ме помните.
/Съвременен превод 2004/
и като благодари, разчупи и каза: Това е Моето тяло, което е (разчупено) за вас; това правете за Мое възпоменание.
/Верен 2002/
и като благодари, разчупи и каза: Това е Моето тяло, което е [разчупено] за вас; това правете за Мое възпоменание.
/Библейско общество 2000/
и, като благодари, разчупи и рече: Това е Моето тяло, което е [разчупено] за вас; туй правете за Мое възпоминание.
/Протестантски 1940/
поблагодари, преломи и каза: вземете, яжте, това е Моето тяло, за вас преломявано; това правете за Мой спомен.
/Православен/
и като благодари преломи, и рече: Вземете, яжте; това е телото мое което за вас се ломи; това правете за мое възпоминание.
/Цариградски/
And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.
/KJV/