за Христос

Защото аз от Господа приех това, което ви и предадох, че Господ Исус през нощта, когато беше предаден, взе хляб

Слушай 1Коринтяни 11:23
1Коринтяни 11:23

Препратки:

Други преводи на 1Коринтяни 11:23:

Защото аз от Господа приех това, което ви и предадох, че Господ Исус през нощта, когато беше предаден, взе хляб
/ББД 2005/
Защото от Господа получих учението, което ви предадох: вечерта, когато бе арестуван, Господ Исус взе един хляб
/Съвременен превод 2004/
Защото аз от Господа приех това, което ви и предадох - че Господ Иисус през нощта, когато беше предаден, взе хляб
/Верен 2002/
Защото аз от Господа приех това, което ви и предадох, че Господ Исус през нощта, когато беше предаден, взе хляб,
/Протестантски 1940/
Аз приех от Господа това, що ви и предадох, а именно, че Господ Иисус през нощта, когато бе предаден, взе хляб и
/Православен/
Защото аз от Господа приех това което ви и предадох, че Господ Исус през нощта на предаването му взе хлеб,
/Цариградски/
For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:
/KJV/