за Христос

Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини или лозата смокини? Така също не може солена вода да дава сладка.

Слушай Яков 3:12
Яков 3:12

Препратки:

Други преводи на Яков 3:12:

Нима може, братя и сестри, смокиново дърво да ражда маслини? Или лоза да ражда смокини? Така и един солен извор не може да дава добра вода.
/Съвременен превод 2004/
Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини или лозата - смокини? Така също и солен извор не може да дава сладка вода.
/Верен 2002/
Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини или лозата смокини? Така също не може солена вода да дава сладка.
/Библейско общество 2000/
Възможно ли е, братя мои смоковницата да роди маслини, или лозата смокини? Така също не може солена вода да дава сладка.
/Протестантски 1940/
Нима може, братя мои, смоковница да ражда маслини, или лоза - смокини? Тъй и от един извор не може да тече солена и сладка вода.
/Православен/
Да ли е възможно, братие мои, смокинята да роди маслини, или лозата смокини? Така ни един извор не е възможно да пуща солена и сладка вода.
/Цариградски/
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
/KJV/