за Христос

ида вземе свещеникът в шепата си част от приношението за помен, и да го изгори на олтаря, и след това да даде на жената да изпие водата.

Слушай Числа 5:24
Числа 5:24

Препратки:

Други преводи на Числа 5:24:

Тогава свещеникът да вземе от ръката на жената приноса на ревността, да полюшне този принос пред Господа и да го принесе на жертвеника;
/ББД 2005/
И свещеникът да вземе една шепа от хлебния принос за спомен, да я изгори на олтара и след това да даде на жената да изпие водата.
/Верен 2002/
Тогава свещеникът да вземе от ръката на жената приноса на ревността, да подвижи този принос пред Господа и да го принесе на жертвеника;
/Библейско общество 2000/
Тогава свещеникът да вземе от ръката на жената приноса на ревнивостта, да подвижи тоя принос пред Господа и да го принесе на олтара;
/Протестантски 1940/
И свещеникът да вземе с шепа малко от хлебния принос за спомен, да го изгори на жертвеника и после да даде на жената да изпие водата;
/Православен/
And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.
/KJV/