за Христос

Който убие някого, този убиец да бъде умъртвен според думите на свидетели; обаче не бива само един свидетел да свидетелства против някого, за да бъде умъртвен.

Слушай Числа 35:30
Числа 35:30

Препратки:

Други преводи на Числа 35:30:

Всеки, който убие човек, убиецът да се умъртви по думите на свидетели. Но не може само един свидетел да свидетелства против някого, за да се умъртви.
/Верен 2002/
Който убие някого, този убиец да бъде умъртвен според думите на свидетели; обаче не бива само един свидетел да свидетелства против някого, за да бъде умъртвен.
/Библейско общество 2000/
Който убие някого, тоя убиец да се умъртви при думите {Еврейски: устата.}* на свидетели: обаче не бива само един свидетел да свидетелствува против някого, за да се умъртви.
/Протестантски 1940/
Ако някой убие човек, убиецът да се умъртви по думите на свидетели; но един свидетел не е достатъчен за осъждане на смърт.
/Православен/
Който убие някого, този убийца да се умъртви чрез устата на свидетели; но един само свидетел не може да направи свидетелство против някого за да се умъртви.
/Цариградски/
Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die.
/KJV/