за Христос

и мъжът й, като чуе, не й каже нищо, в деня, когато чуе, тогава оброците й си остават в сила и задълженията, с които е обвързала душата си, си остават в сила.

Слушай Числа 30:7
Числа 30:7

Други преводи на Числа 30:7:

и мъжът й чуе и не й каже нищо в деня, когато чуе, тогава обреците й да останат в сила, и задълженията, с които е обвързала душата си, да останат в сила.
/Верен 2002/
и мъжът й, като чуе, не й каже нищо, в деня, когато чуе, тогава оброците й си остават в сила, и задълженията, с които е обвързала душата си, си остават в сила.
/Библейско общество 2000/
и мъжът й, като чуе, не й каже нищо, в деня когато чуе, тогава обреците й си остават в сила, и задълженията, с които е обвързала душата си, си остават в сила.
/Протестантски 1940/
Ако се омъжи, а пък е обвързана с оброк, или с дума, излязла из устата й, с която тя се е обвързала,
/Православен/
и чуе мъж й, и премълчи й в който ден чуе, тогаз обричанията й ще си останат, и обязателствата й с които е вързала душата си ще си останат.
/Цариградски/
And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
/KJV/