за Христос

But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.

Слушай Числа 15:30
Числа 15:30

Препратки:

Други преводи на Числа 15:30:

Но ако някой съгреши с надменна ръка, бил той местен или чужденец, той показва презрение към Господа; този човек да бъде изтребен измежду народа си.
/ББД 2005/
Понеже е презрял словото на ГОСПОДА и е престъпил заповедта Му, този човек непременно да се изтреби - беззаконието му ще бъде върху него.
/Верен 2002/
Но ако някой съгреши с надменна ръка, бил той местен или чужденец, той показва презрение към Господа; този човек да бъде изтребен от народа си.
/Библейско общество 2000/
Но ако някой съгреши с надменна ръка, бил той туземец или чужденец, той показва презрение към Господа; тоя човек ще бъде изтребен измежду людете си.
/Протестантски 1940/
Ако ли някой от туземците или пришълците извърши нещо с дръзка ръка, той хули Господа: да се изтреби тая душа из народа си,
/Православен/
Понеже е презрял словото Господне и престъпил е заповедта му, тая душа непременно да се изтреби: беззаконието й да бъде върх нея.
/Цариградски/