за Христос

Тогава тя каза: Филистимците те нападат, Самсоне! И той се събуди от съня си и си каза: Ще изляза, както друг път, и ще се отърва. Той обаче не знаеше, че Господ се беше оттеглил от него.

Слушай Съдии 16:20
Съдии 16:20

Препратки:

Други преводи на Съдии 16:20:

И тя каза: Филистимците върху теб, Самсоне! И той се събуди от съня си и си каза: Ще изляза както другите пъти и ще се отърся. Но той не знаеше, че ГОСПОД се беше оттеглил от него.
/Верен 2002/
Тогава тя каза: Филистимците те нападат, Самсоне! И той се събуди от съня си и си каза: Ще изляза както друг път и ще се отърва. Той, обаче, не знаеше, че Господ се беше оттеглил от него.
/Библейско общество 2000/
Тогава тя рече: Филистимците връх тебе, Самсоне! И той се събуди от съня си и си каза: Ще изляза както друг път и ще се отърся. Но той не знаеше, че Господ беше се оттеглил от него.
/Протестантски 1940/
Тя каза: филистимци идат върху ти, Самсоне! Той се събуди от съня си и каза: ще отида, както и по-преди, и ще се освободя. Ала не знаеше, че Господ отстъпи от него.
/Православен/
И тя рече: Филистимци върх теб, Самсоне! И той се събуди от съна си и рече: Ще изляза както друг път и ще се отърся. Но той не позна че Господ беше се оттеглил от него.
/Цариградски/
And she said, The Philistines be upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him.
/KJV/