за Христос

And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.

Слушай Съдии 16:11
Съдии 16:11

Препратки:

Други преводи на Съдии 16:11:

А той отговори: Ако ме вържат здраво с нови, неупотребявани въжета, тогава ще стана безсилен и ще бъда като всеки друг човек.
/ББД 2005/
А той й каза: Ако ме вържат здраво с нови въжета, с които не е работено, тогава ще стана слаб и ще бъда като всеки друг човек.
/Верен 2002/
А той отговори: Ако ме вържат здраво с нови, неупотребявани въжета, тогава ще стана безсилен и ще бъда като всеки друг човек.
/Библейско общество 2000/
А той й рече: Ако ме вържат яко с нови въжета, още не употребявани, тогава ще стана безсилен, и ще бъда като всеки друг човек.
/Протестантски 1940/
Той й отговори: ако ме вържат с нови въжа, които не са били в работа, аз ще стана безсилен и ще бъда като другите човеци.
/Православен/
А той й рече: Ако ме вържат яко с нови въжа които не са още употребени, тогаз ще стана безсилен и ще бъда както един от человеците.
/Цариградски/