за Христос

И народът и галаадските водачи си казаха един на друг: Кой е мъжът, който ще започне да се бие със синовете на Амон? Той ще стане глава над всичките галаадски жители.

Слушай Съдии 10:18
Съдии 10:18

Препратки:

Други преводи на Съдии 10:18:

Народът и галаадските началници си казаха едни на други: Който пръв започне да се бие с амонците, той ще стане началник на всички галаадски жители.
/ББД 2005/
Народът и галаадските началници си казаха едни на други: Който пръв започне да се бие с амонците, той ще стане началник на всички галаадски жители.
/Библейско общество 2000/
И людете и галаадските началници си рекоха едни на други: Който започне да се бие с амонците, той ще стане началник на всичките галаадски жители.
/Протестантски 1940/
Народът и началниците Галаадски си казаха един другиму: който почне война против амонитци, той ще бъде началник на всички галаадски жители.
/Православен/
И рекоха людете и началниците на Гаалад едни на други: Който захване да се бие с Амоновите синове, той ще бъде началник на всичките жители в Гаалад.
/Цариградски/
And the people and princes of Gilead said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.
/KJV/