за Христос

Казах Си: Ти непременно ще се уплашиш от Мене,
ще приемеш поправление;
и така селището му нямаше да бъде изтребено
според всичко онова, което му определих;
но те подраниха да извратят всичките си дела.

Слушай Софоний 3:7
Софоний 3:7

Препратки:

Други преводи на Софоний 3:7:

Казах: О, дано се убоиш от Мен, да приемеш поправление! И така селището му няма да се изтреби според всичко, което му определих. Но те станаха рано и поквариха всичките си дела.
/Верен 2002/
Казах Си: Ти непременно ще се уплашиш от Мен,
ще приемеш поправление;
и така селището му нямаше да бъде изтребено
според всичко онова, което му определих;
но те подраниха да извратят всичките си дела.
/Библейско общество 2000/
Рекох Си: Ти непременно ще се убоиш от Мене,
Ще приемеш поправление;
И така селището му не щеше да се изтреби
Според всичко онова, което му определих;
Но те подраниха да извратят всичките си дела.
/Протестантски 1940/
Аз казах: "бой се само от Мене, приемай наставления!" и няма да бъде изтребено жилището му, и няма да го постигне злото, каквото му бях определил; а те прилежно се стараеха да покварват всичките си действия.
/Православен/
Рекох: Непременно щеше да се убоиш ти от мене,
Щеше да приемеш наказание;
Селението му не щеше да се изтреби
Колкото и да го наказвах;
Но те ускориха да растляват всичките си деяния.
/Цариградски/
I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.
/KJV/