за Христос

А Ноемин й отговори: Почакай, дъще моя, докато видиш как ще се свърши работата; защото човекът няма да се спре, докато не довърши делото още днес.

Слушай Рут 3:18
Рут 3:18

Препратки:

Други преводи на Рут 3:18:

Тогава тя каза: Чакай, дъще моя, докато узнаеш как ще свърши работата; защото човекът няма да се успокои, докато не свърши работата още днес.
/Верен 2002/
А Ноемин й отговори: Почакай, дъще моя, докато видиш как ще се се свърши работата; защото човекът няма да се спре, докато не довърши делото още днес.
/Библейско общество 2000/
А тя рече: Седни, дъщерьо моя, догде видиш как ще се свърши работата; защото човекът няма да се спре, докато не свърши работата още днес.
/Протестантски 1940/
Тя й каза: почакай, дъще, докле узнаеш, как ще се свърши работата; защото тоя човек няма да се успокои, докле не свърши днес тая работа.
/Православен/
И тя рече: Седи, дъщи моя, доде видиш как ще се свърши тази работа; защото человекът не ще престане доде не свърши тази работа днес.
/Цариградски/
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.
/KJV/