за Христос

And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.

Слушай Рут 3:11
Рут 3:11

Препратки:

Други преводи на Рут 3:11:

И сега, дъще, не бой се! Аз ще направя за тебе всичко, което искаш; защото всички домове от рода ми знаят, че си добродетелна жена.
/ББД 2005/
И сега, дъще моя, не се бой. Ще направя за теб всичко, каквото кажеш, защото целият град #букв.: цялата порта# на народа ми знае, че си добродетелна жена.
/Верен 2002/
И сега, дъще, не бой се! Аз ще направя за теб всичко, което искаш; защото всички домове от рода ми знаят, че си добродетелна жена.
/Библейско общество 2000/
И сега, дъщерьо, не бой се; аз ще сторя за тебе всичко що казваш; защото целият град на людете ми знае, че си добродетелна жена.
/Протестантски 1940/
затова не бой се, дъще! аз ще сторя за тебе всичко, що ти каза; защото при всяка вратня у моя народ знаят, че ти си добродетелна жена;
/Православен/
И сега, дъщи, не бой се: ще сторя за тебе всичко що речеш; защото всичкий град на людете ми знае че си добродетелна жена.
/Цариградски/