за Христос

и ако Той, за да яви богатството на Своята слава над някои съдове на милосърдие, приготвени от Него за слава,

Слушай Римляни 9:23
Римляни 9:23

Препратки:

Други преводи на Римляни 9:23:

и е търпял, за да изяви богатството на славата Си върху предметите на милостта Си, които е приготвил отпреди за слава -
/ББД 2005/
Той чакаше, за да покаже богатата си слава на онези, които бяха предмет на милостта му. Те бяха подготвени от Бога да получат неговата слава.
/Съвременен превод 2004/
и това е, за да изяви богатството на Своята слава върху съдовете на милостта, които Той е приготвил отпреди за слава -
/Верен 2002/
и е търпял, за да изяви богатството на славата Си върху предметите на милостта Си, които е приготвил отпреди за слава -
/Библейско общество 2000/
и е търпял, за да изяви богатството на Славата Си, над съдовете, предмети на милостта Си, които е приготвил отнапред за слава -
/Протестантски 1940/
и да направи пак опознато богатството на славата си над съсъдите на милостта които е предуготвил за слава,-
/Цариградски/
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
/KJV/