за Христос

And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

Слушай Римляни 15:14
Римляни 15:14

Препратки:

Други преводи на Римляни 15:14:

Павел за дейността си като проповедник
И самият аз съм уверен във вас, братя мои, че самите вие сте пълни с благост, изпълнени с всяко знание, и че можете да се наставлявате един друг.
/ББД 2005/
Братя и сестри, уверен съм, че сте изпълнени с добро и с всяко знание и можете сами да се учите един друг.
/Съвременен превод 2004/
И аз самият съм уверен за вас, братя мои, че сами вие сте пълни с благост, изпълнени с всяко познание и че можете да се наставлявате един друг.
/Верен 2002/
И самият аз съм уверен във вас, братя мои, че самите вие сте пълни с благост, изпълнени с всяко знание и че можете да се наставлявате един друг.
/Библейско общество 2000/
И сам аз съм уверен за вас, братя мои, че сами вие сте пълни с благост, изпълнени с всяко знание, и че можете да се наставлявате един друг.
/Протестантски 1940/
И аз сам съм уверен за вас, братя мои, че и вие сте пълни с благост, изпълнени сте с всяко познание и можете да наставлявате един другиго;
/Православен/
И сам аз, братие мои, уверен съм за вас че и вие сте пълни с благост, изпълнени с всеко знание, и можете един друг да се наставлявате.
/Цариградски/