за Христос

Тогава какво? Израил не получи онова, което търсеше, но избраните го получиха, а останалите бяха закоравени даже до днес;

Слушай Римляни 11:7
Римляни 11:7

Препратки:

Други преводи на Римляни 11:7:

Тогава какво? Онова, което Израел търсеше, това не получи, но избраните го получиха, а останалите се закоравиха даже до днес;
/ББД 2005/
Ето какво се случи: народът на Израел не успя да намери това, което търсеше. Избраните от Бога го постигнаха, а останалите закоравиха сърцата си.
/Съвременен превод 2004/
Тогава какво? Онова, което Израел търсеше, това не получи, но избраните го получиха, а останалите се закоравиха даже до днес;
/Библейско общество 2000/
Тогава какво? Онова, което Израил търсеше, това не получи, но избраните го получиха, а останалите се закоравиха даже до днес;
/Протестантски 1940/
Но какво? Израил не получи онова, що търсеше; избраните пък получиха, а другите се ожесточиха,
/Православен/
И тъй, що? Израил не получи това което търсеше; но избраните получиха, а останалите ослепеха,
/Цариградски/
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.
/KJV/