за Христос

И така всичкий Израил ще се спаси, както е писано: "Ще дойде от Сион Избавител, и ще отвърне нечестията от Якова.

Слушай Римляни 11:26
Римляни 11:26

Препратки:

Други преводи на Римляни 11:26:

И така целият Израел ще се спаси, както е писано:
Избавител ще дойде от Сион;
Той ще отстрани нечестията от Яков;
/ББД 2005/
И по този начин целият Израел ще се спаси. Както казва Писанието:
От Сион ще дойде освободител
и ще отстрани всяко безчестие от рода на Яков.
/Съвременен превод 2004/
И така, целият Израил ще се спаси, както е писано: "Избавителят ще дойде от Сион, Той ще отвърне безбожието от Яков;
/Верен 2002/
И така целият Израел ще се спаси, както е писано:
"Избавител ще дойде от Сион;
Той ще отстрани нечестията от Яков;
/Библейско общество 2000/
И така целият Израил ще се спаси, както е писано: -
"Избавител ще дойде от Сион;
Той ще отвърне нечестията от Якова;
/Протестантски 1940/
и по такъв начин целият Израил ще се спаси, както е писано: "ще дойде от Сион Избавителят и ще отстрани нечестието от Иакова".
/Православен/
And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:
/KJV/