за Христос

I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.

Слушай Псалми 89:1
Псалми 89:1

Препратки:

Други преводи на Псалми 89:1:

Божият завет с Давид и скърбите на Израел
(По слав. 88.) Поучение на Етан Езраева.
Господи, довека ще възпявам Твоите милости;
с устата си ще известявам Твоята вярност от род в род.
/ББД 2005/
(По слав. 88) Маскил на езраеца Етан. Ще възпявам милостите на ГОСПОДА до века, ще известявам с устата си Твоята вярност на всички поколения.
/Верен 2002/
Господи, до века ще възпявам Твоите милости;
с устата си ще известявам Твоята вярност от род в род.
/Библейско общество 2000/
(По слав. 88). Поучение на Етана Езраева {3 Цар. 4:31. 1 Лет. 2:6.}.
Господи, до века ще възпявам Твоите милости;
С устата си ще известявам Твоята вярност из род в род.
/Протестантски 1940/
Учение на Етама Езрахита.
Милостите (Твои), Господи, вечно ще възпявам, от рода в род ще разгласям с уста Твоята истина.
/Православен/
(по Слав. 88)
Масхил на Етана Езраев.

Твоите милости, Господи, въ век ще пея:
С устата си ще възвещавам твоята истина в род и род.
/Цариградски/