за Христос

Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.

Слушай Псалми 80:1
Псалми 80:1

Препратки:

Други преводи на Псалми 80:1:

Молитва за Израел за избавление от бедствия
(По слав. 79.) За първия певец, по "Криновете на завета". Асафов псалом.
Послушай, Пастирю Израелев,
Който водиш като стадо Йосиф;
Ти, Който обитаваш между херувимите, възсияй.
/ББД 2005/
(По слав. 79) За първия певец. По музиката на Кремовете. Свидетелство на Асаф. Псалм. Послушай, Пастирю на Израил! Ти, който водиш Йосиф като стадо, Ти, който седиш на престол над херувимите, възсияй!
/Верен 2002/
Послушай, Пастирю Израелски,
Който водиш като стадо Йосиф;
Ти, Който обитаваш между херувимите, възсияй.
/Библейско общество 2000/
(По слав. 79). За първия певец, по като кринове е заявлението {Псал. 45 и 69. надписите.}. Асафов псалом.
Послушай, Пастирю Израилев,
Който водиш като стадо Иосифа;
Ти, който обитаваш между херувимите, възсияй.
/Протестантски 1940/
Началнику на хора. На свирало Шошаним-Едут. Псалом Асафов.
Пастирю Израилев, послушай! Ти, Който водиш като стадо Иосифа, Който седиш на херувимите, яви се!
/Православен/
(по Слав. 79)
Първому Певцу, върху Шошаним Едут,
Псалом Асафов.

Пастирю Израилев, послушай,
Ти който водиш като стадо Иосифа,
Който седиш на херувимите, възсияй.
/Цариградски/