за Христос

Спомни си за събранието Си, което си придобил от древността,
което си изкупил да бъде племето, което ще имаш за наследство;
спомни си и за хълма Сион, в който си обитавал.

Слушай Псалми 74:2
Псалми 74:2

Препратки:

Други преводи на Псалми 74:2:

Спомни си събранието Си, което си придобил още отначало, което си изкупил за племе на наследството Си, и хълма Сион, където си обитавал.
/Верен 2002/
Спомни си за събранието Си, което си придобил от древността,
което си изкупил да бъде племето, което ще имаш за наследство;
спомни си и за хълма Сион, в който си обитавал.
/Библейско общество 2000/
Спомни си за събранието Си, което си придобил от древността,
Което си изкупил да бъде племето {Еврейски: Жезъла.}*, което ще имаш за наследство;
Спомни си и за хълма Сион, в който си обитавал.
/Протестантски 1940/
Спомни си Твоя народ, който Ти от старо време си придобил и изкупил за дял на Твоето притежание, спомни си тая Сион планина, на която си се заселил.
/Православен/
Помни събранието си което си придобил изначало,
Жезъла на наследието си което си избавил,
Гората тази Сион в която си се населил.
/Цариградски/
Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
/KJV/