за Христос

Да! Дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй,
докато не разглася силата Ти на бъдещия род,
Твоята мощ - на всички бъдещи поколения.

Слушай Псалми 71:18
Псалми 71:18

Препратки:

Други преводи на Псалми 71:18:

И даже до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, докато не разглася силата Ти на идещото поколение, мощта Ти - на всички, които ще дойдат.
/Верен 2002/
Да! Дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй,
докато не разглася силата Ти на бъдещия род,
Твоята мощ - на всички бъдещи поколения.
/Библейско общество 2000/
Да! дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй,
Докато не разглася силата {Еврейски: Мишцата.}* Ти на идещия род,
Твоята мощ на всичките бъдещи поколения.
/Протестантски 1940/
И до старост и до седини не ме оставяй, Боже, докле не възвестя Твоята сила на сегашния род, и на всички идещи - Твоята мощ.
/Православен/
И даже до старост и седина, Боже, не ме оставяй,
Доде проповедвам на идещия род мишцата ти,
Силата ти на всичките послеродни.
/Цариградски/
Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
/KJV/