за Христос

Но аз към Теб отправям молитвата си, Господи, в благоприятно време;
Боже, послушай ме според голямата Твоя милост,
според верността на Твоето спасение.

Слушай Псалми 69:13
Псалми 69:13

Препратки:

Други преводи на Псалми 69:13:

Но аз към Теб отправям молитвата си, ГОСПОДИ, в благоприятно време. Боже, според голямата Си милост ме послушай, според верността на Своето спасение!
/Верен 2002/
Но аз към Теб отправям молитвата си, Господи, в благоприятно време;
Боже, послушай ме според голямата Твоя милост,
според верността на Твоето спасение.
/Библейско общество 2000/
Но аз към Тебе отправям молитвата си, Господи, в благоприятно време;
Боже, послушай ме според голямата Твоя милост,
Според верността на Твоето спасение.
/Протестантски 1940/
Аз пък се обръщам към Тебе, Господи, с молитвата си; във време благоприятно, Боже, по голямата Си благост, чуй ме в истината на Твоето спасение;
/Православен/
Но аз към тебе управям молитвата си, Господи, въ време благоприятно
Боже, според голямата твоя милост послушай ме,
Според истината на твоето спасение.
/Цариградски/
But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
/KJV/