за Христос

God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.

Слушай Псалми 67:1
Псалми 67:1

Препратки:

Други преводи на Псалми 67:1:

Молитва за благословение на всички народи
(По слав. 66.) За първия певец, на струнни инструменти, псалом. Песен.
Бог да се смили над нас и да ни благослови!
Да възсияе с лицето Си над нас! (Села.)
/ББД 2005/
(По слав. 66) За първия певец. На струнни инструменти. Псалм. Песен. Бог да бъде милостив към нас и да ни благослови, да възсияе с лицето Си над нас, (Села.)
/Верен 2002/
Бог да се смили над нас и да ни благослови!
Да възсияе с лицето Си над нас! (Села.)
/Библейско общество 2000/
(По слав. 66). За първия певец върху струнни инструменти. Псаломска песен.
Бог да се смили за нас и да ни благослови!
Да възсияе с лицето Си над нас! (Села.)
/Протестантски 1940/
Началнику на хора. На струнни свирала. Псалом. Песен.
Боже, бъди милостив към нас и ни благослови; осветли ни с лицето Си,
/Православен/
(по Слав. 66)
Първому Певцу, върху Негинот,
Псаломска песен.

Бог да ни помилва и да ни благослови!
Да яви лицето си нам! (Села.)
/Цариградски/