за Христос

Защо си отпаднала, душо моя? И защо стенеш в мен? Надявай се на Бога, защото аз още ще Го хваля; Той е спасение на лицето ми и моят Бог.

Слушай Псалми 43:5
Псалми 43:5

Препратки:

Други преводи на Псалми 43:5:

Защо си отпаднала, душо моя?
И защо се смущаваш дълбоко в мене?
Надявай се на Бога, защото аз още ще Го славословя;
Той е помощ на лицето ми и Бог мой.
/ББД 2005/
Защо си отпаднала, душо моя?
И защо се смущаваш дълбоко в мен?
Надявай се на Бога, защото аз още ще Го славословя;
Той е помощ на лицето ми и Бог мой.
/Библейско общество 2000/
Защо си отпаднала, душе моя?
И защо се смущаваш дълбоко в мене?
Надявай се на Бога, защото аз още ще Го словословя;
Той е помощ на лицето ми и Бог мой.
/Протестантски 1940/
Защо униваш, душо моя, и защо се смущаваш? Уповавай се на Бога, защото още ще славя Него, моя Спасител и моя Бог.
/Православен/
Защо си отпаднала, душо моя?
И защо се смущаваш вътре в мене?
Надей се на Бога; защото още ще го словословя:
Той е спасение на лицето ми и Бог мой.
/Цариградски/
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
/KJV/