за Христос

As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.

Слушай Псалми 42:1
Псалми 42:1

Препратки:

Други преводи на Псалми 42:1:

Печал и утеха за благочестивия
(По слав. 41.) За първия певец. Поучение за Кореевите синове.
Както еленът пъхти за водните потоци,
така душата ми въздиша за Тебе, Боже.
/ББД 2005/
(По слав. 41) За първия певец. Маскил на Кореевите синове. Както еленът желае водните потоци, така душата ми желае Теб, Боже!
/Верен 2002/
Както еленът пъхти за водните потоци,
така душата ми въздиша за Теб, Боже.
/Библейско общество 2000/
(По слав. 41). За първия певец. Поучение за Кореевите синове {Виж 1 Лет. 6:33, 37. 25:5.}*.
Както еленът пъхти за водните потоци,
Така душата ми въздиша за Тебе, Боже.
/Протестантски 1940/
Началнику на хора. Учение. От Кореевите синове.
Както кошута жадува за водни потоци, тъй и душата ми, Боже, копнее за Тебе!
/Православен/
(по Слав. 41)
Първому Певцу,
Масхил на Кореевите Синове.

Както еленът желае водните извори,
Така душата ми желае тебе, Боже.
/Цариградски/