за Христос

Затова Той каза, че ще ги изтреби;
само че избраният му Моисей застана пред Него в пролома,
за да отвърне гнева Му, да не би да ги погуби.

Слушай Псалми 106:23
Псалми 106:23

Препратки:

Други преводи на Псалми 106:23:

Затова Той каза, че ще ги изтреби, ако Мойсей, избраният Му, не беше застанал пред Него в пролома, за да отвърне яростта Му, да не ги погуби.
/Верен 2002/
Затова Той каза, че ще ги изтреби;
само че избраният му Моисей застана пред Него в пролома,
за да отвърне гнева Му, да не би да ги погуби.
/Библейско общество 2000/
Затова Той каза, че ще ги изтреби;
Само че избраният му Моисей застана пред Него в пролома
За да отвърне гнева Му, да не би да ги погуби.
/Протестантски 1940/
И щеше да ги изтреби, ако Моисей, Неговият избраник, не бе застанал пред Него в пролома, да отклони яростта Му, та да (ги) не погуби.
/Православен/
И думаше да ги изтреби,
Ако Моисей избраният негов
Не би застанал пред него като в пролом
За да отвърне гнева му да ги не погуби.
/Цариградски/
Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.
/KJV/