за Христос

Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.

Слушай Притчи 30:33
Притчи 30:33

Препратки:

Други преводи на Притчи 30:33:

Защото както, като се бие мляко, се изважда масло,
и като се блъсне носът, потича кръв,
така и като се подбужда гняв, произлиза свада.
/ББД 2005/
защото както от биенето на мляко излиза масло и както от удрянето на нос излиза кръв, така и от предизвикването на гняв излиза разпра.
/Верен 2002/
Защото както, като се бие мляко, се изважда масло,
и като се блъсне носът, потича кръв,
така и като се подбужда гняв, произлиза свада.
/Библейско общество 2000/
Защото както, като се бие мляко, изважда се масло,
И като се блъска нос, изважда се кръв,
Така и, като се подбужда гняв, изкарва се крамола.
/Протестантски 1940/
Думи на цар Лемуила. Поука, с която го е поучила майка му:
Какво, синко, какво, сине на утробата ми? какво, сине на оброците ми?
/Православен/
Защото който бие млякото изважда масло,
И който блъска носа изважда кръв,
И който възбужда гняв изкарва крамола.
/Цариградски/