за Христос

All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.

Слушай Притчи 19:7
Притчи 19:7

Препратки:

Други преводи на Притчи 19:7:

Всичките братя на сиромаха го мразят -
колко повече го отбягват приятелите му!
Той тича след тях с умилителни думи, но тях ги няма.
/ББД 2005/
Сиромаха го мразят всичките му братя, колко повече го отбягват приятелите му! Той тича след тях с умолителни думи, но тях ги няма.
/Верен 2002/
Всичките братя на бедния го мразят -
колко повече го отбягват приятелите му!
Той тича след тях с умилителни думи, но тях ги няма.
/Библейско общество 2000/
Всичките братя на сиромаха го мразят, -
Колко повече отбягват от него приятелите му! -
Той тича след тях с умолителни думи, но тях ги няма.
/Протестантски 1940/
Сиромаха мразят всичките му братя, още повече приятелите му странят от него: припка след тях, за да поговори, но - и това няма.
/Православен/
Сиромаха го мразят всиките му братя, -
Колко повече ще отбягват от него приятелите му!
Той тича след думи които няма да се изпълнят.
/Цариградски/