за Христос

И им бе позволено да не убиват тези хора, а да ги мъчат пет месеца и мъката им беше като мъка от скорпион, когато ужили човека.

Слушай Откровение 9:5
Откровение 9:5

Препратки:

Други преводи на Откровение 9:5:

И им бе позволено не да убиват тези хора, а само да ги мъчат пет месеца; и мъката им беше като мъка от скорпион, когато ужили човека.
/ББД 2005/
На тях им бе дадена сила не да убиват хората, а само да ги мъчат пет месеца и те да страдат така, както страда човек, ужилен от скорпион.
/Съвременен превод 2004/
И им се даде да не ги убиват, а да ги мъчат пет месеца; и мъчението им беше като мъчение от скорпион, когато ужили човек.
/Верен 2002/
И позволи им се, не да убиват тия, но да ги мъчат пет месеца; и мъката беше като мъка от скорпия, когато ужили човека.
/Протестантски 1940/
И им се даде не да ги убиват, а само да ги мъчат пет месеца; и мъките от тях са като мъки от скорпия, кога ужили човека.
/Православен/
И даде им се да ги не убиват, но да ги мъчат пет месеца; и техната мъка беше като мъка от скорпия кога ожили человека.
/Цариградски/
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
/KJV/