за Христос

Зная твоите дела и любовта, вярата, служението и търпението ти, и че последните ти дела са повече от първите.

Слушай Откровение 2:19
Откровение 2:19

Препратки:

Други преводи на Откровение 2:19:

Зная твоите дела и любовта, вярата, служението и търпението ти, и че последните ти дела са повече от първите.
/ББД 2005/
Зная делата ти, любовта и вярата ти. Зная как служиш и познавам постоянството ти. Зная, че сега делата ти са повече, отколкото в началото.
/Съвременен превод 2004/
Зная твоите дела и любовта, и вярата, и служението, и твоето търпение, и че последните ти дела са повече от първите.
/Верен 2002/
Зная твоите дела и любовта, вярата, служението и търпението ти, и че последните ти дела са по-много от първите.
/Протестантски 1940/
зная твоите дела, и любов, и служба, и вяра, и търпение, и че последните ти дела са по-много от първите.
/Православен/
Зная твоите дела и любовта и служенето, и верата и търпението ти, и за делата ти че последните са по-много от първите.
/Цариградски/
I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first.
/KJV/