за Христос

Въздайте й, както и тя е въздала. Да! Платете й двойно според делата й; с чашата, с която е черпила, почерпете я двойно.

Слушай Откровение 18:6
Откровение 18:6

Препратки:

Други преводи на Откровение 18:6:

Въздайте й, както и тя е въздала. Да! Платете й двойно според делата й; с чашата, с която е черпила, почерпете я двойно.
/ББД 2005/
Отплатете й се така, както тя ви се отплати.
Отплатете й се двойно за делата й:
в чашата, която тя приготви за другите,
пригответе за нея двойно по-силно вино.
/Съвременен превод 2004/
Отплатете й това, което и тя е отплатила; да, отплатете й двойно на делата й; почерпете й двойно с чашата, с която тя е черпила.
/Верен 2002/
Въздайте й, както и тя е въздала, да! платете й двойно според делата й; с чашата, с която е черпила, почерпете я двойно.
/Протестантски 1940/
Отвърнете й тъй, както ви и тя отвърна; отвърнете й двойно за делата й; с чашата, с която ви черпеше, почерпете я двойно.
/Православен/
Въздайте й както и тя въздаде вам, и удвойте й двойно според делата й: с чашата с която е черпала двойно я почерпете.
/Цариградски/
Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.
/KJV/