за Христос

Търгуващите с тези неща, които се обогатиха от нея, ще застанат надалеч поради страх от мъките й, ще плачат и ще жалят, като казват:

Слушай Откровение 18:15
Откровение 18:15

Препратки:

Други преводи на Откровение 18:15:

Ужасени от мъченията й, търговците ще стоят надалеч. Те забогатяха, като й продаваха тези стоки и ще плачат и скърбят за нея,
/Съвременен превод 2004/
Търговците на тези неща, които се обогатиха от нея, ще застанат надалеч от страх от мъките й и ще плачат и ще жалеят,
/Верен 2002/
Търгуващите с тези неща, които се обогатиха от нея, ще застанат далеч поради страх от мъките й, ще плачат и ще жалят, като казват:
/Библейско общество 2000/
Търгуващите с тия неща, които се обогатиха от нея, ще застанат отдалеч поради страх от мъките й, ще плачат и ще жалеят, казвайки:
/Протестантски 1940/
Търговците на тия стоки, които се обогатиха от нея, ще застанат надалеч от страх пред мъките й, като плачат, ридаят
/Православен/
Търговците на тези неща, които се обогатиха от нея, ще се спрат издалеч поради страха на мъките й, ще плачат и ще жалеят,
/Цариградски/
The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing,
/KJV/