за Христос

And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.

Слушай Откровение 17:5
Откровение 17:5

Препратки:

Други преводи на Откровение 17:5:

А на челото й имаше написано това име: Тайна; великият Вавилон, майка на блудниците и на земните гнусотии.
/ББД 2005/
На челото й беше написано име с тайно значение:
ВЕЛИКАТА ВАВИЛОН,
МАЙКАТА НА БЛУДНИЦИТЕ
И НА ВСИЧКИ ЗЕМНИ ГНУСОТИИ
/Съвременен превод 2004/
И на челото й беше написано име, тайна: Вавилон, великата, майка на блудниците и гнусотиите на земята.
/Верен 2002/
И на челото й имаше написано това име: Тайна; великият Вавилон, майка на блудниците и на осквернението на земята.
/Библейско общество 2000/
И на челото й имаше написано това име: Тайна; великий Вавилон, майка на блудниците и на гнусотиите на земята.
/Протестантски 1940/
и на челото й бе написано името: тайна, Вавилон великий, майка на блудниците и на земните гнусотии.
/Православен/
И на челото й имаше написано име: Тайна: Вавилон великий, майка на блудниците и на гнусотиите земни.
/Цариградски/