за Христос

и са седем царе, от които петима паднаха, единият стои, а другият още не е дошъл; когато пък дойде, той ще трябва малко да остане.

Слушай Откровение 17:10
Откровение 17:10

Препратки:

Други преводи на Откровение 17:10:

те са и седем царе, от които петима паднаха и единият е сега, а другият още не е дошъл, и когато дойде, трябва само малко да постои;
/ББД 2005/
Първите пет са вече мъртви, един царува сега, а последният още не е дошъл, но когато дойде, ще остане само за малко.
/Съвременен превод 2004/
Те са и седем царе, от които пет паднаха, единият е сега, а другият още не е дошъл; и когато дойде, само малко трябва да остане.
/Верен 2002/
те са и седем царе, от които пет паднаха и единият е сега, а другият още не е дошъл, и когато дойде, трябва само малко да постои;
/Библейско общество 2000/
те са и седмина царе, от които петимата паднаха, и единият сега е, а другият още не е дошъл, и когато дойде, трябва само малко да постои;
/Протестантски 1940/
и седем царе има: Петте паднаха, и единият стои, другият не е дошел още, и кога дойде малко требва да постои.
/Цариградски/
And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space.
/KJV/