за Христос

Вторият ангел изля чашата си в морето; и то стана кръв като на мъртвец и всяка жива твар в морето умря.

Слушай Откровение 16:3
Откровение 16:3

Препратки:

Други преводи на Откровение 16:3:

Вторият ангел изля купата си в морето и то се превърна в кръв, подобна на кръвта на мъртвец, и всичко живо в морето измря.
/Съвременен превод 2004/
И вторият ангел изля чашата си в морето; и то стана като кръв на мъртвец и всяка жива душа в морето умря.
/Верен 2002/
Вторият ангел изля чашата си в морето; и то стана кръв като на мъртвец и всяка жива твар в морето умря.
/Библейско общество 2000/
Вторият ангел изля чашата си в морето; и то стана кръв като на мъртвец, и всяка жива твар в морето умря.
/Протестантски 1940/
Вторият Ангел изля своята чаша в морето; и то стана на кръв, като кръвта на убит човек; и всичко живо в морето измря.
/Православен/
И вторият ангел изле чашата си в морето; и стана кръв както на мъртвец, и всека жива душа в морето умре.
/Цариградски/
And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.
/KJV/