за Христос

И знамение големо се яви на небето,- жена облечена със слънцето, и луната под нозете й, и на главата й венец от дванадесет звезди.

Слушай Откровение 12:1
Откровение 12:1

Препратки:

Други преводи на Откровение 12:1:

Жената и змеят
И голямо знамение се яви на небето - жена, облечена със слънцето, с луната под краката й и на главата й венец от дванадесет звезди.
/ББД 2005/
И тогава в небето се яви велико знамение жена, облечена със слънцето, стъпила върху луната, и с корона от дванадесет звезди на главата си.
/Съвременен превод 2004/
И голямо знамение се яви на небето: жена, облечена със слънцето, с луната под краката й, и на главата й - корона от дванадесет звезди.
/Верен 2002/
И голямо знамение се яви на небето - жена, облечена със слънцето, с луната под краката й и на главата й венец от дванадесет звезди.
/Библейско общество 2000/
И голямо знамение се яви на небето, - жена, облечена със слънцето, с луната под нозете й и на главата й корона от дванадесет звезди.
/Протестантски 1940/
И яви се на небето голяма поличба - жена, облечена в слънце; под нозете й - месечината, а на главата й - венец от дванайсет звезди;
/Православен/
And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
/KJV/