за Христос

В жъртвите които ми приносят
Жъртвуват месо, и ядат:
Господ не ги приема:
Сега ще помене беззаконието им,
И ще посети греховете им:
Те ще се върнат в Египет.

Слушай Осия 8:13
Осия 8:13

Препратки:

Други преводи на Осия 8:13:

В жертвите, които Ми принасят,
жертват месо и го ядат;
но Господ не ги приема;
сега ще си спомни беззаконието им
и ще накаже греховете им;
те ще се върнат в Египет.
/ББД 2005/
Като жертви на Моите приноси жертват месо и го ядат; ГОСПОД няма благоволение в тях. Сега ще си спомни беззаконието им и ще накаже греховете им; ще се върнат в Египет.
/Верен 2002/
В жертвите, които Ми принасят,
жертват месо и го ядат;
но Господ не ги приема;
сега ще си спомни беззаконието им
и ще накаже греховете им;
те ще се върнат в Египет.
/Библейско общество 2000/
В жертвите, които Ми принасят,
Жертвуват месо и го ядат;
Но Господ не ги приема;
Сега ще си спомни беззаконието им,
И ще накаже греховете им;
Те ще се върнат в Египет.
/Протестантски 1940/
В жертвените приноси към Мене те принасят месо и го ядат; Господу те са неугодни; сега Той ще си спомни тяхното нечестие и ще ги накаже за греховете им: те ще се върнат в Египет.
/Православен/
They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
/KJV/