за Христос

Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.

Слушай Осия 2:9
Осия 2:9

Препратки:

Други преводи на Осия 2:9:

Затова ще си взема назад житото на времето му
и виното Си - на определеното му време,
и ще откъсна вълната Си и лена Си,
които трябваше да покриват голотата й.
/ББД 2005/
Затова ще си взема обратно житото Си на времето му и виното Си на определеното му време и ще отнема вълната Си и лена Си, които трябваше да покриват голотата й.
/Верен 2002/
Затова ще си взема назад житото на времето му
и виното Си - на определеното му време,
и ще откъсна вълната Си и лена Си,
които трябваше да покриват голотата й.
/Библейско общество 2000/
Затова ще си взема назад житото на времето му,
И виното Си на определеното му време,
И ще откъсна вълната Си и лена Си,
Които трябваше да покриват голотата й.
/Протестантски 1940/
Затова ще взема назад хляба Си на времето му и виното Си на времето му и ще отнема вълната и лена Си, с която се покрива голотата й.
/Православен/
За то ще се върна та ще си взема житото си във времето му,
И виното си в определеното му време,
И ще отнема вълната си и лена си
Що й давах за да покрива голотата си.
/Цариградски/