за Христос

И ще я насея за Себе Си на земята и ще окажа милост на Ло Рухама. И на Ло Амми ще кажа: Ти си Мой народ. И те ще кажат: Ти си мой Бог.

Слушай Осия 2:23
Осия 2:23

Препратки:

Други преводи на Осия 2:23:

И ще я насея за Себе Си на земята;
и ще покажа милост към непомилваната;
а на онези, които не бяха Мой народ, ще кажа: Мой народ сте вие;
и те ще казват, всеки един: Ти си мой Бог.
/ББД 2005/
И ще я насея за Себе Си на земята;
и ще покажа милост към непомилваната;
а на онези, които не бяха Мой народ, ще кажа: Мой народ сте вие;
и те ще казват, всеки един: Ти си мой Бог.
/Библейско общество 2000/
И ще я насея за Себе Си на земята;
И ще покажа милост към непомилваната;
И на ония, които не бяха Мои люде ще река: Мои люде сте вие;
И те ще рекат всеки един: Ти си мой Бог.
/Протестантски 1940/
И ще я посея за Себе Си на земята, и ще помилувам Непомилувана и ще кажа на не-Мой-народ: ти си Мой народ, а той ще рече: Ти си мой Бог!"
/Православен/
И ще я насея за себе си на земята;
И ще помилвам непомилваната;
И ще река на людете си:
Люде ми сте вие;
И те ще рекат: Бог си ни ти.
/Цариградски/
And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.
/KJV/