за Христос

Привлякох ги с човешки въжета, с връзки на любов
и бях за тях като онези, които изваждат хомота от челюстите им,
и сложих храна пред тях.

Слушай Осия 11:4
Осия 11:4

Препратки:

Други преводи на Осия 11:4:

С човешки въжета ги привлякох, с връзки на любов; и им бях като онези, които вдигат ярема от челюстите им и кротко им давах храна.
/Верен 2002/
Привлякох ги с човешки въжета, с връзки на любов
и бях за тях като онези, които изваждат хомота от челюстите им,
и сложих храна пред тях.
/Библейско общество 2000/
Привлякох ги с човешки въжета, с връзки на любов,
И бях за тях като ония, които изваждат хомота от челюстите им,
И сложих храна пред тях.
/Протестантски 1940/
Влечах ги с човешки връзки, с връзки на любов, Аз бях за тях като такъв, който сваля хомота от челюстите им, и кротко им храна подлагах.
/Православен/
Привлякох ги с человечески въжа, с узи на любов;
И аз бях за тях като онези които отнемат хомота от челюстите им,
И спокойно ги нахраних.
/Цариградски/
I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
/KJV/