за Христос

И Ездра благослови Господа, великия Бог; и целият народ отговори: Амин, амин!, като издигнаха ръцете си; и се наведоха и се поклониха на Господа с лицата си до земята.

Слушай Неемия 8:6
Неемия 8:6

Препратки:

Други преводи на Неемия 8:6:

И Ездра прослави ГОСПОДА, великия Бог, и целият народ отговори: Амин, амин! - като издигнаха ръцете си и се наведоха и се поклониха на ГОСПОДА с лицата си до земята.
/Верен 2002/
И Ездра благослови Господа, великия Бог; и целият народ отговори: Амин, амин!, като издигнаха ръцете си; и се наведоха и се поклониха на Господа с лицата си до земята.
/Библейско общество 2000/
И Ездра благослови Господа великия Бог; и всичките люде отговориха: Амин, амин! като издигнаха ръцете си; и наведоха се та се поклониха Господу с лицата си до земята.
/Протестантски 1940/
Тогава Ездра благослови Господа, Бога велики. И целият народ отговаряше: амин, амин, - като дигаше ръце нагоре, като се кланяше и падаше ничком доземи пред Господа.
/Православен/
И благослови Ездра Господа Бога великаго. И всичките люде отговориха: Амин, амин! възвишаваще ръцете си; и наведоха се та се поклониха Господу с лицата до земята.
/Цариградски/
And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground.
/KJV/