за Христос

Чуй, Боже наш, в какво сме презрение, и обърни тая тяхна гавра върху главите им, предай ги на презрение в земя на пленство,

Слушай Неемия 4:4
Неемия 4:4

Препратки:

Други преводи на Неемия 4:4:

Чуй, Боже наш, защото сме презрени, обърни укора им върху собствените им глави и ги предай на разграбване в земя, където ще са пленници.
/ББД 2005/
Чуй, Боже наш, защото станахме за присмех! И обърни укора им върху собствените им глави и ги предай на разграбване в земя, където ще са пленници!
/Верен 2002/
Чуй, Боже наш, защото сме презрени, обърни укора им върху собствените им глави и ги предай на разграбване в земя, където ще са пленници.
/Библейско общество 2000/
Чуй, Боже наш, защото сме презрени, обърни укора им върху собствените им глави, и предай ги на разграбване в земя гдето ще са пленници.
/Протестантски 1940/
Чуй, Боже наш, защото станахме за присмех, и обърни поношението им на главата им, и направи ги да станат плява в земя на пленение;
/Цариградски/
Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
/KJV/