за Христос

Де е жилището на лъвовете,
И пасбището на младите лъвове,
Дето ходеше лъвът и лъвицата
И лъвчето, и нямаше кой да плаши?

Слушай Наум 2:11
Наум 2:11

Препратки:

Други преводи на Наум 2:11:

Къде е ровът на лъвовете
и мястото, където младите лъвове се хранеха,
където ходеха лъвът, лъвицата и лъвчето
и нямаше кой да ги плаши?
/ББД 2005/
Къде е бърлогата на лъвовете и мястото, където се хранеха младите лъвове, където ходеше лъвът, лъвицата и малкото лъвче и нямаше кой да ги плаши?
/Верен 2002/
Къде е ровът на лъвовете
и мястото, където младите лъвове се хранеха,
където ходеха лъвът, лъвицата и лъвчето
и нямаше кой да ги плаши?
/Библейско общество 2000/
Где е ровът на лъвовете,
И мястото гдето младите лъвове се хранеха,
Гдето ходеха лъвът, лъвицата и лъвчето,
И нямаше кой да ги плаши?
/Протестантски 1940/
Де е сега леговището на лъвовете и онова пасбище за лъвчета, дето ходеха лъв, лъвица и лъвчета, и никой ги не плашеше?
/Православен/
Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?
/KJV/