за Христос

И ти, стълпе на стадото,
Твърделю на Сионовата дъщеря,
В тебе ще дойде първата власт;
Ей, на Ерусалимската дъщеря, ще дойде царството.

Слушай Михей 4:8
Михей 4:8

Препратки:

Други преводи на Михей 4:8:

И ти, крепост на стадото,
укрепление на сионовата дъщеря,
в тебе ще се върне предишната власт.
Да! Ще дойде царството на йерусалимската дъщеря.
/ББД 2005/
И ти, крепост на стадото, укрепление на сионската дъщеря, до теб ще достигне и ще дойде предишното владичество - царството на ерусалимската дъщеря.
/Верен 2002/
И ти, крепост на стадото,
укрепление на сионовата дъщеря,
в теб ще се върне предишната власт.
Да! Ще дойде царството на йерусалимската дъщеря.
/Библейско общество 2000/
И ти, крепост на стадото,
Укрепление на сионовата дъщеря,
В тебе ще се върне предишната власт,
Да! ще дойде царството на ерусалимската дъщеря.
/Протестантски 1940/
А ти, куло на стадото, хълме на Сионовата щерка! при теб ще дойде и ще се върне предишното владичество, царството - при дъщерите иерусалимски.
/Православен/
And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.
/KJV/